Тексты И Переводы - Ya Habibi
— в исполнении Maître Gims , Mohamed Ramadan
"Ya Habibi" лирика и переводы. Узнайте, кто написал эту песню. Найдите продюсера и режиссера этого клипа. Композитор "Ya Habibi", тексты песен, аранжировка, стриминговые платформы и так далее. «Ya Habibi» — песня, исполненная на арабский. «Ya Habibi» исполняется Maître Gims , Mohamed Ramadan
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Ya Habibi" Текст песни (Arabic)
J'aurais supporté les lames
Qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes
J'aurais supporté les balles
Dissocier le bien du mal, les yeux recouverts d'un voile
Mais j'ai su voir dans ton âme
J'y ai vu de nombreuses vagues et des plantes qui se fanent
Donc j'ai dû briser le vase qui contenait ton esprit
Ya habibi, ya habibi tu es tombé comme la pluie
T'as déboulé dans ma petite vie, dans ma ville comme un O.V.N.I
Puis t'es parti comme le jour qui laisse place à la nuit
Et quand t'es parti, ton absence a laissé place à l'ennui
هقول لك كلمة واحدة أبرك من كلام كثير
ما بعرفش أكون رومانسي لكن عليك بغير
مش بثبت لك إني جامد ولا عايز أبان ثقيل أنا، أنا، أنا، أنا بناديك
(يا حبيبي (بناديك) تعالي لي (بناديك
(أنا هنا (بناديك) تعالي لي (بناديك
(يا حبيبي (بناديك) أنا هنا (بناديك
يا حبيبي (بناديك) يا حبيبي
Ya habibi, ya habibi tu es tombé comme la pluie
T'as déboulé dans ma petite vie, dans ma ville comme un O.V.N.I
Puis t'es parti comme le jour qui laisse place à la nuit
Et quand t'es parti, ton absence a laissé place à l'ennui
ما لي أنا وما لها، ما لها خليها في حالها، في حالها
مش هجر شكلها، شكلها ما أنا عارف إنها هترجع ثاني بمزاجها
(حبيبي يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي (حبيبي
حبيبي يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي
J'aurais supporté les lames
Qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes
J'aurais supporté les balles
Dissocier le bien du mal, les yeux recouverts d'un voile
Mais j'ai su dans ton âme
J'y ai vu de nombreuses vagues et des plantes qui se fanent
Donc j'ai dû briser le vase qui contenait ton esprit
Ya habibi, ya habibi tu es tombé comme la pluie (حبيبي)
T'as déboulé dans ma petite vie, dans ma ville comme un O.V.N.I
Puis t'es parti comme le jour qui laisse place à la nuit
Et quand t'es parti, ton absence a laissé place à l'ennui
هقول لك كلمة واحدة أبرك من كلام كثير
ما بعرفش أكون رومانسي لكن عليك بغير
مش بثبت لك إني جامد ولا عايز أبان ثقيل أنا، أنا، أنا، أنا بناديك
(يا حبيبي (بناديك) تعالي لي (بناديك
(أنا هنا (بناديك) تعالي لي (بناديك
(يا حبيبي (بناديك) أنا هنا (بناديك
يا حبيبي (بناديك) يا حبيبي
Ya habibi, ya habibi tu es tombé comme la pluie
T'as déboulé dans ma petite vie, dans ma ville comme un O.V.N.I
Puis t'es parti comme le jour qui laisse place à la nuit
Et quand t'es parti, ton absence a laissé place à l'ennui
حبيبي يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي
حبيبي يا حبيبي، يا حبيبي، يا حبيبي
Ya habibi, ya habibi
يا حبيبي، يا حبيبي
Ya habibi, ya habibi
يا حبيبي، يا حبيبي
Переводы (English)
I would have supported the blades
That run through my body and make my tears flow
I would have supported the bullets
Dissociate good from evil, eyes covered with a veil
But I knew how to see in your soul
I saw many waves and withering plants there
So I had to break the vase that held your mind
Ya habibi, ya habibi you fell like the rain
You tumbled into my little life, in my city like an O.V.N.I
Then you left like the day that gives way to the night
And when you're gone, your absence gave way to boredom
I will tell you one word, I will bless you more than many words
I don’t know to be romantic, but you have to
I don’t prove to you that I am rigid, nor do I want to be heavy. I, I, I, I am your club
(O my love (with your club) come to me (at your club
(I am here (with your club) come to me (with your club)
(Oh darling (with your club) I am here (with your club
Oh darling (Nadek) oh my love
Ya habibi, ya habibi you fell like the rain
You tumbled into my little life, in my city like an O.V.N.I
Then you left like the day that gives way to the night
And when you're gone, your absence gave way to boredom
What I have and what is hers, what is her cell in her condition, as she is
I will not abandon her shape, I do not know that she will return again with her mood
(Baby, oh baby, oh baby, oh baby (baby
My love, my love, my love, my love
I would have supported the blades
That run through my body and make my tears flow
I would have supported the bullets
Dissociate good from evil, eyes covered with a veil
But I knew in your soul
I saw many waves and withering plants there
So I had to break the vase that held your mind
Ya habibi, ya habibi you fell like the rain (baby)
You tumbled into my little life, in my city like an O.V.N.I
Then you left like the day that gives way to the night
And when you're gone, your absence gave way to boredom
I will tell you one word, I will bless you more than many words
I don’t know to be romantic, but you have to
I don’t prove to you that I am rigid, nor do I want to be heavy. I, I, I, I am your club
(O my love (with your club) come to me (at your club
(I am here (with your club) come to me (with your club)
(Oh darling (with your club) I am here (with your club
O my love (Nadek) oh my love
Ya habibi, ya habibi you fell like the rain
You tumbled into my little life, in my city like an O.V.N.I
Then you left like the day that gives way to the night
And when you're gone, your absence gave way to boredom
My love, my love, my love, my love
My love, my love, my love, my love
Ya habibi, ya habibi
Oh my love, my love
Ya habibi, ya habibi
Oh my love, my love
Music Production
Raphaël Judrin (soFLY)
Pierre Antoine Melki (Nius)
Listen On spotify
Subscribe To / إشترك علي القناة
Follow Mohamed Ramadan on
@MohamedRamadanws
#ثقة_في_الله_نجاح
#MohamedRamadan
#gims
J’aurai supporté les lames qui me traversait le corps, et qui font couler mes larmes J’aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux recouverts la voile Mais je suis pas dans ton âme j’y ai vu de nombreuse vagues et des portes qui se fannent Donc j’ai du brisé le vase, qui coupé ton esprit
Ya habibi Ya habibi, tu es tombé comme la pluie
T'as déboulé dans ma ptity dans ma vie comme un ovni,
Puis t'es partie comme le jour qui laisse place à la nuit,
Et quand t'es partie ton absence a laissé place à l'ennui
هقولك كلمة واحدة ابرك من كلام كتير مبعرفش أكون رومانسي لكن عليكي بغير مش بثبتلك إني جامد ولا عايز ابان تقيل أنا أنا أنا بناديكي
يا حبيبي بناديكي
تعاليلي بناديكي
أنا هنا بناديكي
تعاليلي بناديكي
يا حبيبي بناديكي
أنا هنا بناديكي
يا حبيبي بناديكي
يا حبيبي
Ya habibi Ya habibi, tu es tombé comme la pluie
T’as déboulé dans (ma pity) dans ma vie comme un OVNI Tu es parti comme le jour qui laisse place à la nuit T’es parti quand la chance a laissé place à l’ennuie
مالي أنا ومالها مالها خليها في حالها
حالها مش هجر شكلها
شكلها ما أنا عارف إنها هترجع تاني بمزاجها حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي
J’aurai supporté les lames qui me traversait le corps, et qui font couler mes larmes J’aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux recouverts la voile Mais je suis pas dans ton âme j’y ai vu de nombreuse vagues et des portes qui se fannent Donc j’ai du brisé le vase, qui coupé ton esprit
Ya habibi Ya habibi, tu es tombé comme la pluie
T'as déboulé dans ma ptity dans ma vie comme un ovni,
Puis t'es partie comme le jour qui laisse place à la nuit,
Et quand t'es partie ton absence a laissé place à l'ennui
هقولك كلمة واحدة ابرك من كلام كتير مبعرفش أكون رومانسي لكن عليكي بغير مش بثبتلك إني جامد ولا عايز ابان تقيل أنا أنا أنا بناديكي
يا حبيبي بناديكي
تعاليلي بناديكي
أنا هنا بناديكي
تعاليلي بناديكي
يا حبيبي بناديكي
أنا هنا بناديكي
يا حبيبي بناديكي
يا حبيبي
Ya habibi Ya habibi, tu es tombé comme la pluie
T'as déboulé dans ma ptity dans ma vie comme un ovni,
Puis t'es partie comme le jour qui laisse place à la nuit,
Et quand t'es partie ton absence a laissé place à l'ennui
حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي
حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي
حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي